NFE85R5S Revised December 1, 2010Replaces 6/11/10© 2010 by Senco Brands, Inc.GT65DA / GT65RHACORDLESS FINISHING NAILEROPERATING INSTRUCTIONS (ORIGINAL
Zabrania się wykonywania jakichkolwiek „prowizorycznych napraw” nie dysponując odpowiednimi narzędziami i wyposażeniem.Przed dokonaniem wszelkich mo
11 Ne pas se pencher trop. Garder toujours une bonne assise et l’équilibre. Cela permet un mei-lleur contrôle de l’outil en cas de situations inatten
12Svenska Dansk ItalianSäkerhetsvarningar SikkerhedsadvarslerAvvertenze di Sicurezza Non sbilanciarsi. Mantenere sempre l’appoggio a terra e l’equili
13Avisos generales de seguridadAvisos de seguridad de la herramienta No se estire para alcanzar algo que esté lejos. Manténgase en todo momento en
14Tool Safety WarningsEnglish Deutsch Polski Treiben Sie Nägel nicht zu nahe am Rand einer Arbeitsoberäche ein. Das Werkstück könnte sich spalten, w
15Avertissements de sécurité de l’outil Älä ammu kiinnikkeitä työkappaleen reunan lähelle. someone. Työkappale todennäköisesti halkeaa, ja kiinnike
16 Før ikke fastgørelsesele-menter ind tæt på kanten af arbejdsaden. Arbejdsaden kan revne og fastgørelse-selementet kan løsgøre sig eller kastes t
17Avisos de seguridad de la herramientaGreek RussianEspañolAvisos de Seguridad No inserte los sujetadores cerca del borde de la su-percie de trabaj
18Werkzeug - SicherheitswarnungenEnglish Deutsch Polski Entfernen Sie die Batterie und die Kraftstoffzelle vor der War-tung, vor der Entfernung eine
19Français Suomi NederlandsConsignes de SécuritéVeiligheidswaar- schuwingen Verwijder de batterij en de brandstofcel uit het gereeds-chap voor u het
2SuomiEspañol GreekRussianNederlands SvenskaDanskItalianEnglishDeutsch PolskiFrançaisEMPLOYER’S RESPONSIBILITIESIt is the employer’s responsi-bility
20Svenska Dansk ItalianSäkerhetsvarningar Sikkerhedsadvarsler Rimuovere dall’utensile la batteria e la cella a combus-tibile prima di effettuare la m
21Español Greek RussianAvisos de Seguridad Antes de efectuar el manten-imiento de la herramienta, despejar un sujetador atascado, abandonar el lugar
22Werkzeug - SicherheitswarnungenEnglish Deutsch Polski Lesen Sie das Sicherheitsdaten-blatt für weitere Informationen über den Inhalt der Kraftstof
23Français Suomi Nederlands Käyttöturvallisuustiedotteessa (MSDS) on lisätietoja polttoken-non sisällöstä. Polttokenno sisältää tulenarkaa kaasua ja
24 Læs materialesikkerhedsdata (MSDS) for yderligere informa-tion om indholdet af brænd-stofcellen. Brændstofceller indeholder antændelig gas og smør
25Greek RussianEspañolAvisos de SeguridadAvisos de seguridad de la pila de combustible Para obtener más información sobre el contenido de la pila de
26English Deutsch PolskiSafety Warnings Verwenden Sie nur Batterien, die vom Hersteller für Ihr Modell empfohlen wurden. Zubehör, das für das eine We
27Français Suomi NederlandsConsignes de Sécurité Gebruik uitsluitend batterijen die worden aanbevolen door de fabrikant van uw model. Accessoires die
28Svenska Dansk ItalianSäkerhetsvarningar Sikkerhedsadvarsler Usare esclusivamente batterie consigliate dal costruttore per il modello in uso. Gli ac
29Español Greek RussianAvisos de Seguridad Utilice únicamente las baterías que están recomendadas por el fabricante para su modelo. Algunos accesorio
3SuomiEspañol GreekRussianNederlands SvenskaDanskItalianEnglishDeutsch PolskiFrançaisINHALTSVERZEICHNISWerkzeugbeschreibung 4Sicherheitswarnungen 6
30English Deutsch PolskiSafety Warnings Sicherheitshinweise EXPLOSIONSGEFAHR. Diesen Batterielader niemals in einer explosiven Atmosphäre oder in Anw
31Français Suomi NederlandsConsignes de Sécurité RÄJÄHDYSVAARA Älä koskaan käytä akkulaturia räjähtävässä ympäristössä tai tilassa, jossa on tulenark
32Dansk ItalianSikkerhedsadvarslerAvvertenze di Sicurezza EKSPLOSIONSFARE Bat-teriet må aldrig bruges i en eksplosiv atmosfære eller ved tilstedevære
33Greek RussianEspañolAvisos de Seguridad RIESGO DE EXPLOSIÓN Nunca utilice el cargador de bat-ería en una atmósfera explosiva o en presencia de mate
34English Deutsch PolskiSafety Warnings Sicherheitshinweise Um das Risiko eines elek-trischen Stromschlags zu reduzieren, ziehen Sie den Stecker aus
35Français Suomi NederlandsConsignes de Sécurité Vähennä sähköiskun vaaraa irrottamalla laturi pistorasiasta seinäasennustelineestä vetäen. Älä koska
36 For at reducere risikoen for elektrisk stød skal opladeren tages ud af stikkontakten ved hjælp af stikket. Opladeren må ikke tages ud af stikkonta
37Greek RussianEspañolAvisos de Seguridad Para reducir el riesgo de choque eléctrico, desenchufe el cargador de batería del tomacorriente desde la un
38English Deutsch PolskiTool Use Werkzeugbenutzung Lesen Sie den Abschnitt “Sicher-heitswarnungen”, bevor Sie das Werkzeug benutzen. Die Kappe von d
39Français Suomi NederlandsTyökalun käyttöGebruik van het gereed-schap Lees het gedeelte “Veiligheidswaarschuwingen” voor u het gereedschap gebruikt.
4Tool Operation Verwendung des Werkzeugs Obsługa narzędzia Utilisation de l’OutilTyökalun käyttö Bruk av verktøyet
40Dansk ItalianBrug af værktøjetUso dell’utensileSvenskaVerktygsanvändning Prima di utilizzare l’utensile, leggere la sezione intitolata “Av-vertenze
41Greek RussianEspañolUso de la Herramienta Inserte la batería en la her-ramienta, con la parte de los contactos primero.Empuje la batería completame
42English Deutsch PolskiTool UseWerkzeugbenutzung Das Ventil sitzt nun auf der Kraftstoffzelle und kann in das Werkzeug eingeführt werden. Mit dem S
43Français Suomi NederlandsUtilisation de l’outil Työkalun käyttö Het ventiel is nu aan de brand-stofcel bevestigd en kan in het gereedschap worden g
44Dansk ItalianBrug af værktøjet Uso dell’utensileSvenskaVerktygsanvändning A questo punto la valvola è collo-cata sulla cella a combustibile e può e
45Greek RussianEspañolUso de la Herramienta Tire el patín alimentador hacia atrás. Con el vástago de la válvula dosicadora apuntando hacia el frent
46English Deutsch PolskiTool UseWerkzeugbenutzung Mit dem Auslösenger leicht den Auslöser drücken und der Lüfter startet. Entfernen Sie den Finger v
47Français Suomi NederlandsUtilisation de l’outil Druk met de trekkervinger zach-tjes op de trekker. De ventilator begint te werken. Neem uw vinger v
48SvenskaVerktygsanvändningDansk ItalianBrug af værktøjetUso dell’utensile Tirando leggermente il grilletto, si attiva la ventola. Togliere il dito d
49EspañolUso de la HerramientaGreek Russian Con el dedo del gatillo, tire del gatillo suavemente; el ventilador comenzará a funcionar.Quite el dedo d
5SuomiEspañol GreekRussianNederlands SvenskaDanskItalianEnglishDeutsch PolskiFrançaisBeschreibungDer GT65 ist ein geschloss-ener, vollständig porta-bl
50English Deutsch PolskiTool UseWerkzeugbenutzung Entfernen Sie die Kraftstoffzelle und die Batterie, bevor Sie versuchen, einen verklemmten Nagel zu
51 Verwijder de brandstofcel en de batterij voor u een geblokkeerd bevestigingsmiddel probeert te verwijderen. Irrota polttokenno ja akku ennen kui
52Dansk ItalianBrug af værktøjetUso dell’utensileSvenskaVerktygsanvändning Prima di tentare di rimuovere un elemento di ssaggio incastrato, rimuover
53Español Greek RussianUso de la Herramienta Antes de intentar la extracción de un sujetador atascado, extraiga la pila de combustible y la batería.
54MaintenanceWartungPolskiDeutschEnglish Lesen Sie den Abschnitt “Sicher-heitswarnungen”, bevor Sie das Werkzeug warten. Das Nagler-Werkzeug sollte i
55Français SuomiNederlandsEntretien OnderhoudHuolto Zorg dat alle schroeven goed bevestigd zijn. Loss schroeven maken het gereedschap veilig en kunne
56Svenska DanskItalianUnderhåll ManutenzioneVedligeholdelse Tenere serrate tutte le viti. La presenza di viti allentate com-promette la sicurezza d’u
57Español GreekRussianMantenimiento Extraiga siempre la batería y la pila de combustible al n del día, y antes de guardar la her-ramienta en su caja
58English Deutsch PolskiTroubleshooting FehlersucheWARNINGRepairs other than those described here should be performed only by trained, qualied person
59Français Suomi NederlandsDépannage Vianmääritys Problemen oplossenVAROITUSMuut kuin tässä kuvatut korjaukset saa tehdä vain valtuutettu henkilöstö.
6English Deutsch PolskiSafety Warnings Należy przeczytać ze zrozumieniem podręcznik oraz naklejki na narzędziu. Nie przestrzeganie ostrzeżeń może spo
60Dansk ItalianFejlnding Ricerca guastiADVARSELØvrige reparationer, der ikke er beskrevet her, må kun udføres afuddannet, kvaliceret personale. Kont
61Greek RussianEspañolIdenticación de FallasADVERTENCIAToda reparación que no sea alguna de las descritas aquí debe ser realizada únicamente por pers
62English Deutsch PolskiTroubleshooting FehlersucheSYMPTOMWerkzeug arbeitet einwandfrei, aber die Nägel werden nicht vollständig eingetrieben.LÖSUNGEi
63Français Suomi NederlandsDépannage Vianmääritys Problemen oplossenOIRETyökalu toimii oikein, mutta kiin-nikkeet eivät mene tarpeeksi syvälle.RATKAIS
64SINTOMOL’utensile funziona correttamente, ma gli elementi di ssaggio non sono completamente inseriti.SOLUZIONEModicare la funzione di rego-lazione
65Greek RussianEspañolIdenticación de FallasSÍNTOMALa herramienta funciona correcta-mente, pero los sujetadores no se clavan totalmente.SOLUCIÓNCambi
66Suomi NederlandsTekniset tiedot SpecicatiesSvenskaSpecikationEnglish Deutsch PolskiSpecications Technische DatenDane techniczneDanskGreek Russian
67Suomi NederlandsTekniset tiedot SpecicatiesSvenskaSpecikationEnglish Deutsch PolskiSpecications Technische DatenDane techniczneDanskGreek Russian
68Tool Name: GT65DAType of Tool: Linear CombustionTool Size: Weight: 5.2 lbs 2,35 kgTool Size: Length: 13 inches 33 cmTool Size: Height:
EspañolESPECIFICACIONES TECNICASNombre de la herramienta: GT65DATipo de herramienta: Combustión, linealTamaño de la herramienta: Peso: 5,2 lbs 2
7Suomi NederlandsFrançaisTurvallisuuteen liittyviä yleisiä varoituksiaConsignes de SécuritéTurvallisuuteen liittyviä varoituksiaAvertissements de sé
70EnglishDeutsch PolskiSuomi NederlandsSvenskaDanskItalian Español1 Information om bullerBullervärden är verktygsrelater-ade karakteristiska värden oc
Suomi NederlandsTarvikkeetTilleggsutstyr SvenskaTillbehörFrançaisAccessoiresEnglishDeutsch PolskiAccessoriesZubehörGreekRussianDanskTilbehørItalian Es
72OVERENSSTEMMELSES DEKLARA-TIONENVi, SENCO BRANDS, INC.4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, OH 45245 U.S.A.erklærer under eneansvar, at dette produkt, so
1. Senco Professional End User Warranty Policy Considering the following constraints Senco underwrites the reliability and the quality of
8Dansk ItalianSikkerhedsadvarslerAvvertenze di SicurezzaSvenskaSäkerhetsvarningar Leggere attentamente le etichette applicate sull’utensile ed il man
9Greek RussianEspañolAvisos de Seguridad Необходимо обязательно изучить и понять руководства инструкции и этикетки на инструменте. Невыполнение мер б
Commenti su questo manuale